ざっと見ただけでもfigureには「形、図、姿、人物... 「ふわふわ」を英語で伝えるには対象となるモノが何であるかで切り分けて考えてもいいかもしれません。いくつかの候補があります。 フィギュア、人形、銅像に類似した名称を整理しておきます。試験関係であんまり出るとは思えませんが、日常会話で使うこともあるかもしれません。, 人形といっても種類が多いです。カタカナでも聞かれるフィギュアについては動詞などの使い方と共にまとめた別記事があります。, 「人形」のことです。人の形に似せたおもちゃで、場合によっては動物もあります。たいてい女の子向けでバービー人形やリカちゃん人形が有名です。, Denmark’s Lego announced that they were the number one toy maker in the world in terms of sales and profits for the first half of 2014. ・良く言えば付き合い上手、悪く言えば八方美人 「ニアミス」は様々なシーンで使われるカタカナ語として定着していますが、英語の航空機関連用語から派生した言葉です。今回は英語の意味をはじめ、日本での一般的な使い方について解説します。ビジネス特有の意味についても紹介しますので是非参考にしてみてください。 中国語を理解しようとする時、単語の聞こえ方や漢字を読んでその意味を推測すると思います。意味が合っている事もありますが、中には全然違うものもあります。今回は、日本人が誤解しやすい単語、使うと危険な中国語スラングをご紹介します ・Twitterアカウント:https://twitter.com/Wally81926033, 日本人にとって発音が難しい英単語、選りすぐりの25個を集めました!Literally、squirrel、refrigerator、croissant等、あなたは発音できますか?是非チャレンジしてみて下さい!, Houston Street, Schenectady, Rensselaer,,, アメリカ、また海外には日本人には到底読み方の想像が付かない地名があふれています。このような読みにくい単語や、発音を間違えやすい地名をアメリカ中心にご紹介します。, カジノ、ケチャップ、クーポンのように、日本語と英語で発音が大きく異なる外来語を紹介します。これでカタカナの功罪を乗り越えましょう!, 日本人の英語学習者が特に苦手とする「R」の巻き舌発音が難しい英単語を集めました。Auxiliary、literally、railroad、squirrel、refrigerator等、あなたは発音できますか?, Tchotchke, cupboard, choir, これらの単語読めますか?読み方を知っていないとまず読めない英単語10選です!, フェルメール、バッハ、ゴッホ等の偉人、英語で書くとそれぞれVermeer, Bach, Goghとなります。この記事ではアメリカ英語でどのように発音するかご紹介します。日本語とはまるで異なる発音に驚き間違い無し!, Airbnb創業者Joe Gebbiaインタビュー!How I Built Thisより. このページでは「ふわふわの料理」「ふわふわの服装」「ふわふわのぬいぐるみ」あたりから「ふわふわした人生・生活・性格」「ふわふわと浮... goods(グッズ) / merchandise(マーチャンダイズ) / product(プロダクト)の違い, correspond / corresponding / correspondenceの意味と使い方…. 英語スラングって、使えたらもうそれだけでかっこいいですよね。 その中でも特に、使えたら周りからも 超かっこいい!! ... 通常はポジティブな意味ですが、文章によってはネガティブな意味にも変わります。 ・語学力:TOEIC 985点、中国語検定2級 セサミストリートには多くのパペットがいる。, マペットとはセサミストリートのキャラやカエルのカーミットの作者として知られる故ジム・ヘンソン氏による造語です。, 一種のブランド名のようなもので、1990年に亡くなられていますが、ジム・ヘンソン氏が直接、間接的に関わったセサミストリートなど一連の作品群に登場する人形を「マペット」と呼びます。, 上から紐で操る「マリオネット(marionnette)」と、腕を入れて操る「(パペット(puppet)」を組み合わせた言葉です。, On October 21st, long-running children’s program Sesame Street unveiled their latest muppet, an autistic girl named Julia. 用例:”My email address is wally_wally@eigo-tips.com” said Wally, この例文のメアドは 「wally underscore wally at eigo dash tips dot com」と発音します。, ちなみにAir quotesとは、強調したい言葉の発話に合わせて両手の人差し指と中指をちょんちょんと折り曲げ、quotation markを宙に書く事です。連発するとウザいので気を付けましょう。. ぬいぐるみの初音ミクを持っている。, stuffedには「剥製(はくせい)」の意味もあります。動物を殺して剥製にする技術をtaxidermy(剥製術)と呼びます。, He has a stuffed deer head on his wall. America’s Mattel, known for selling toys such as Barbie dolls, slid down to second place. コンマにピリオドが乗っかったような形ですが、言わばコンマとピリオドの中間の役割を持っています。セミコロンを使えばピリオドほど断定的ではなく、カンマよりもはっきりと文を分ける事ができます。. ()の意味は?カッコだけ書くネット用語の使い方や由来を解説 投稿日 2016年8月20日 最終更新日 2018年07月07日 インターネットスラング 先日の記事で電話でアルファベットを伝えるTipsをお伝えしました。今回は「#」、「*」といった記号を英語でなんと読むかご紹介します。これらの記号を電話で伝える、もしくは相手から聞く場面、意外にあるものです。#読み方:Pound, hash日 暇つぶしに最適!2ちゃんねる・ネット用語の中でも意味不明で笑える9つの言葉を紹介しています。「草生えた」とか「池沼」とか「鬼女」「毒女」の意味、しってます?私は、今北産業のタイミングを間違えて「romってろ」っていわれた事があります(涙) pretty(プリティ)は外見・見た目に対して使われる言葉であり、日本人が想像する「かわいい」よりも、もっと大... カタカナでも使われるfigure(フィギュア)は、辞書にもさまざまな意味で掲載があります。 ... cute(キュート)は見た目だけのかわいらしさだけでなく、雰囲気も含めて表すことができ日本語の「かわいい」に比較的近い感覚の言葉だといえます。 カタカナにもなっている「マスコット」と「キャラクター」ですが、英語ではこの2つは少し違う意味を持ちます。しかし場合によっては同じ意味を表せる... くまモンやハローキティーの「グッズ(goods)」を集めている人も多いと思いますが、このグッズの使い方が英語と日本語で少し感覚が違います。 日常会話ではstuffやthingsを使うことで「くまモンのグッズ」を集めていると表現することができます。 用例: There are five basic wine characteristics : alcohol, tannin, sweetness, body and acidity. ・米国へ赴任後、アメフト(NFL)にハマる 辞書・百科事典カテゴリの索引「あす」9ページ目。例えば、アスタリスク、アスタリスク 意味、アスタリスク 注釈、アスタリスク保護、あすたりすくほご、アスタリータ、アスタルチアン、あすたるちあん、アスタルテ、アスタルテア・ファスキクラリス、などの用語があります。 息子が私の誕生日にイチローのボブルヘッドをくれた。, His head bobbled after three drinks. 彼女はぬいぐるみのカンガルーを持っている。, I have a stuffed Hatsune Miku. 動詞でも「詰め込む」「いっぱいである」といった使い方があるのでご紹介しておきます。 基本的には「形・図形」を意味する言葉ですが、シンプルな意味なので、そこからさまざまな使い方がされます。 デンマークのレゴは2014年の上半期(1月-6月)売上高と利益の両方で玩具メーカーの世界首位に立ったと発表した。バービー人形などの販売で知られるアメリカのマテルは2位に転落した。, She’s holding a stuffed kangaroo. 幼少期の9年、成人してから駐在した6年間、計15年のアメリカ生活で溜め込んだ様々な英語ネタをつづりたくブログを書いています。特に、アメリカ人の同僚やお客様と永く仕事をする中で得られた教訓や仕事の進め方のコツ、日本では学べない超ディープなスラング、アメリカ生活ライフハック、英語に関する様々なトリビアをご紹介できればと思います。, また英語Podcastの視聴が大好きで、年間500本以上聴いています。Podcastを活用した勉強方法や、エンターテインメントとしてオススメできる番組をご紹介します。, このブログを読んでもTOEICの点数は上がらないと思いますが、英語やアメリカの文化に関する洞察(insight)は得られると思います。ガチな英語Loversにとって骨太なコンテンツを目指しますのでお付き合い下さいませ。, ・日系メーカーのマーケティングマネージャーとして、アメリカ・ニュージャージー州に6年間駐在。今は日本在住。 彼は鹿の剥製を壁にかけている。, stuffには動詞で「詰め込む」といった意味があるため、コットンなどが「詰め込まれたもの」といった意味からぬいぐるみや剥製(はくせい)につながっています。, アメリカなどでは「bobblehead(ボブルヘッド)」と呼ばれる大きな頭がゆらゆらと動く人形が有名です。, My son gave me an Ichiro bobblehead for my birthday. ・日本人、男 フィギュア、人形、銅像に類似した名称を整理しておきます。試験関係であんまり出るとは思えませんが、日常会話で使うこともあるかもしれません。人形といっても種類が多いです。カタカナでも聞かれるフィギュアについては動詞などの使い方と共にまとめた別記事があります。 stuffは名詞で「モノ、コト」といったけっこう漠然とした何かを指して使われます。漠然としているので、いろんな場面で使える便利な言葉だともいえます。 長年にわたって放送されている子ども番組「セサミストリート」が、10月21日、新しいマペットを発表した。自閉症の女の子で、名前はジュリアだ。, 「digital muppet」という言葉もあり、今のセサミストリートは物体の人形だけではなくデジタルで描く操り人形も存在していますが、アニメの一種と考えてもいいかもしれません。, cultural appropriationは「文化の盗用」と訳されることが多い…, 2018年の1月にトランプ大統領が「shithole」という言葉を言ったとしてメ…, 1つの文章で「赤い/大きな/紙の/風船」のように英語で形容詞が並ぶときには、その…, cute(キュート)は見た目だけのかわいらしさだけでなく、雰囲気も含めて表すこと…, 映画やアニメなどでおなじみの中指を突き立てるポーズは「the middle fi….